二輪講座

その秘密は?これを読めばうんちくが語れるかもよ!

モーターサイクルとオートバイの違い

さて、みなさんの感覚は、この違いをどのように捉えてますか?

A.モーターサイクルって原動機付き自転車(原付)のような軽い感じ

B.オートバイといえば、大きな2人乗りもできるバイクのこと

ほとんどの人がそういう感覚なのではないでしょうか?しかも、モーターサイクルなんて言葉は日常会話ではほとんど出てきませんね。

ところが、ほんとは、こうなのです。

C.モーターサイクルは英語

D.オートバイは日本語

そんなばかな?オートバイってカタカナじゃないか?どうして日本語なんだ?という疑問ももっともです。いわゆる和製英語というヤツなのです。たとえば、テレビジョン・セットのことをテレビと言ったり、もっと身近にはパーソナル・コンピュータのことをパソコンというのと同じです。いや、それよりもちょっとはなれている感じですね。

最近は原語を余りにも省略するのがはやっていますね。

ピッチ=pitch?:いえいえ、PHSのことだそうです。どうしてこれがピッチになるのかさっぱりわかりません。ピー・エイチ・エスという発音とピッチとではどこが一致するのでしょう?

話は脱線しましたが、昔の人は、まるでちがう言葉を作ってしまったのだから、えらい!ということから、僕は

E.モーターサイクルは米国や英国、などの外国製二輪車のこと。

F.オートバイは日本製二輪車のこと。

というふうに区別してはいるのですが、時と場合に寄って使い分けているのが実状です。

でも、なかなか、他の人には通じないので、双方ともバイクと言う場合もあります。

ちなみに英語でも大人がバイクといえば、たいていモーターサイクルの事を差すようです。もちろん年代や状況によって自転車の場合もありますけどね。

1997年12月23日記